При создание блога столкнулся с такой проблемой как перевод темы для WordPress, немного погуглил и оказалось все очень просто. Вот и решил написать небольшой пост об переводе темы, думаю он будет полезен читателям. И так начнем…
Для начала нам нужно проверить интернационализирована тема или нет. Что такое интернационализирована тема – это тема в которой разработчики используют специальные коды, которые в последствии упрощают процесс перевода.
Как проверить интернационализирована тема или нет.
Откройте какой-нибудь файл темы в редакторе, найдите текст который нужно перевести. Ели текст выглядит так:
CODE
<h 2> Not Found </h 2>
или так:
< ?php comments_popup_link(2220 Comments222, 2221 Comment222, 221% Comments222); ?>
Тогда эта тема
не интернационализирована.
А если текст выглядит так:
CODE
<h 2><em >< ?php _e(221Archive222,woothemes); ?> </em > </h 2>
или так:
CODE
< ?php the_content(221<span>’.__(‘Continue Reading’,woothemes).’</span >’); ?>
Тогда эта тема
интернационализирована.
Перевод Интернационализированной темы для WordPress.
Для перевода интернационализированной темы мы воспользуемся программой
poedit. Качаем и устанавливаем poedit на свой компьютер. Далее нам нужно создать файл с расширением po. для етого идем по
этой ссылке и в окно “Existing PO file (optional)” загружаем архив темы в формате ZIP, ждем обработки и скачиваем архив с файлом *.po. Открываем файл с расширением *.po из архива с помощью poedit и переводим строку за строкой. После того как мы закончили перевод, сохраняем файл “сохранить как”, при сохранении назовите файл ru_RU.po После того, как мы сохранили файл, автоматически будет создан бинарный файл с тем же названием, но с расширением .mo ( ru_RU.mo). Файл ru_RU.mo загружаем на хостинг в корневую папку темы. Все готово ваша тема переведена.
Перевод Не Интернационализированной темы для WordPress.
Для перевода не интернационализированной темы мы воспользуемся программой
Notepad++. Качаем и устанавливаем Notepad++ на свой компьютер. Открываем нужный нам файл темы с помощью Notepad++ и переводим нужные нам слова с английского на русский язык. После меняем кодировку, для этого в Notepad++ открываем вкладку “Кодировки” и нажимаем на “Encode in UTF-8 without BOM” все теперь мы сменили кодировку и файл можно сохранять и загружать на хостинг и так понемножку файл за файлом. Внимание – если вы не смените кодировку то все слова которые вы перевели будут отображаться так “???????????”. Все готово ваша тема переведена.
Источник:
Персональный блог Maxim-KL.